Tłumaczenie "связана с" na Polski


Jak używać "связана с" w zdaniach:

А как она связана с Джоном?
/Trinity, moja córka. /Co ona ma wspólnego z Johnem?
Она никак не связана с этим.
Ona nie ma z tym nic wspólnego.
В страну, которая в моей памяти навсегда будет связана с мамой.
Kraj, który w mojej pamięci będzie zawsze powiązany z moją matką.
На самом деле я не связана с церковью.
Nie jestem tak naprawdę... dokładnie... związana z Kościołem.
Они охраняют тайну, которая связана... с "обманным ходом мысли".
Strzegą bardzo starej tajemnicy: "ciemny kryje prawdę cień".
Мы знаем, эта игра связана с прошлым и будущим, но сегодня мы забудем о прошлом, и сосредоточимся на будущем.
Ale jak już mówiliśmy, ta gra to przeszłość w przyszłości. A dziś wieczorem, zapominamy o przeszłości. Skupiamy się na przyszłości.
И она связана с твоей новой работой?
czy to ma związek z twoją pracą?
Я знаю, что связана с тобой Дэймон
Wiem, że jestem połączona z tobą więzią, Damonie.
Откуда этот парень узнал, что Лорел связана с Капюшоном?
Skąd ten facet wiedział, że Laurel coś łączy z Zakapturzonym?
Поэтому мы думали, что Компания связана с Глейдс.
Dlatego podejrzewaliśmy, że Przedsięwzięcie ma coś wspólnego z Glades.
Я думаю судовая компания связана с Аль-Каидой.
Myślę, że to przedsiębiorstwo żeglugowe jest przykrywką Al-Kaidy.
Она как-то связана с Марго Аль-Харази?
Spokrewniona z Margot Al-Harazi? - Tak. Dlaczego?
Ценю Ваш визит, шериф, но миссис Хесс никак не связана с делами Сэма.
Doceniamy wizytę, ale pani Hess nie ma wiedzy o interesach męża.
А что, если вся эта земля связана с нашей тектонической плитой?
Co, jeśli... cały ten obszar jest połączony z płytą tektoniczną?
Я не хотел, чтобы ты была связана с моим миром.
Nie chciałem cię narażać przez moją pracę.
После долгого и тщательного расследования, источники близкие к ФБР подтвердили что атака была частично связана с компьютером Колби.
/Po długim i dokładnym śledztwie /bliskie źródła FBI potwierdziły, /że hakerzy byli powiązani /z terminalem Colby'ego.
Она не связана с Полом или Кэрол
Nie jest krewną Paula i Carol.
Мир соткан из миллиардов жизней, каждая нить связана с другой.
Świat utkany jest z miliardów żyć wzajemnie się przeplatających.
обработка связана с той или иной задачей, которая осуществляется в общественных интересах или при осуществлении официальных полномочий, возложенных на Владельца;
przetwarzanie jest związane z zadaniem wykonywanym w interesie publicznym lub w ramach wykonywania uprawnień oficjalnych powierzonych Właścicielowi;
В последние 20 лет люди осознали, что наука очень сильно связана с едой.
W ciągu ostatnich 20 lat ludzie zdali sobie sprawę, że nauka jest ściśle związana z jedzeniem.
У грызунов он отвечает за то, чтобы матери заботились о своем потомстве. У некоторых других существ он связана с толерантностью к паразитам.
Wiadomo, że u gryzoni odpowiada za to, że matki dbają o potomstwo, a u niektórych stworzeń pozwalała tolerować współlokatorów.
Она связана с увеличением микротрубочек, и может ненадолго с ними объединяться.
ma udział w ich powiększaniu się, może się z nimi tymczasowo połączyć.
Даже если коробка передач никак не связана с предпочтениями при выборе интерьера, она всё равно тренирует мой выбор.
Wybór dźwigni skrzyni biegów ułatwia dalsze podejmowanie decyzji, mimo że ma niewiele wspólnego z urządzaniem wnętrza auta.
Однако наша физическая реальность на Земле тесно связана с теми отдалёнными, невидимыми галактиками.
Mimo to fizyczna rzeczywistość tu, na Ziemi, jest blisko związana z tymi dalekimi, niewidzialnymi galaktykami.
Но поскольку собственность связана с контролем, как я объясню позже, то изучение сетей собственников может дать ответы на такие вопросы, как, например, кто является ключевыми игроками?
Cóż, tak jak własność ma związek z władzą, co wyjaśnię potem, patrząc na sieci własności faktycznie możecie znaleźć odpowiedź na pytania takie jak kim są kluczowi gracze?
А мозг анализирует, какая из текстур связана с наградой.
Mózg decyduje, jaka faktura wiąże się z nagrodą.
Если сравнить среднюю привлекательность с количеством получаемых писем, можно понять, как привлекательность связана с популярностью на сайте знакомств.
Jeśli porównamy średnie uzyskane wyniki do ilości wiadomości, zaczynamy łapać, jak atrakcyjność łączy się z popularnością na stronach randkowych.
Заметьте, трудно сказать, что привлекательность напрямую связана с популярностью.
Należy zauważyć, że nie do końca prawdą jest, że większa atrakcyjność oznacza większą ilość wiadomości.
История гонений имеет длинную историю и связана с правлением короля Абдур Рахмана.
Prześladowania mają długą historię sięgającą schyłku XIX wieku i rządów króla Abdura Rahmana.
Глюкоза очень важна, мы знаем, что она связана с диабетом.
Wiemy, że jest bardzo ważna, zwłaszcza przy cukrzycy,
Попытка осуществить это неотрывно связана с поиском, на который могут уйти многие годы.
Widzicie jest dużo ruchu w te i we w te, kiedy próbuje się sprawić, żeby rzeczy się zdarzyły, próbując to rozpracować - często są to lata za latami.
Она тесно связана с духом равенства.
I jest powiązana z duchem równości, Pozwólcie, że wyjaśnię.
(Аплодисменты) Каждая болезнь, выделенная красным, связана с питанием.
(Oklaski) Każda pozycja na czerwono w tym zestawieniu jest chorobą związaną ze złym odżywianiem.
Последняя причина связана с тем, что женщины это часть решения, a не проблемы.
Ostatnia przyczyna to traktowanie kobiet jako problem, nie rozwiązanie.
Первая связана с памятью, что бы мы могли отыскать эти моменты.
Pierwsza dotyczy pamięci: określamy kiedy zapamiętywanie
2.5176749229431s

Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!

Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?